Revista Semana

El Peneca (Revista chilena) Año 1908-1910 núms 1-106  Comics

Posted by Coda at Sept. 21, 2020
El Peneca (Revista chilena) Año 1908-1910 núms 1-106

El Peneca (Revista chilena) Año 1908-1910 núms 1-106
Ed. Zig-Zag, 1908-10 | Spanish | CBR | 106 núm. | 1.7 GB Total

El surgimiento del periodismo moderno en Chile, a comienzos del siglo XX, vio el nacimiento de una serie de revistas especializadas dirigidas a distintos segmentos de la sociedad. Uno de estos segmentos fue el público infantil, para el que se publicaron varias revistas tales como la Revista de los Niños (1905), Chicos y Grandes (1908) y El Peneca (1908), con el fin de entretener y educar. De estas tres, El Peneca, creada por la editorial Zig-Zag, fue la única capaz de mantenerse vigente, tanto por la calidad de sus contenidos, como por la relación cercana que mantuvo con sus pequeños lectores.

Su primer número fue publicado el 23 de noviembre de 1908 por Editorial Zig-Zag. Comenzó como un semanario ilustrado para niños de todas las edades, "con material abundante, sano, ameno y variado", según rezaba la publicidad de la época. La revista se propuso "Cooperar al esfuerzo de todos los que luchan a favor de la instrucción popular y hacer en todo caso la delicia y el encanto, la distracción honesta y provechosa de los niños", según rezaba su primer editorial. Su primer director,que ejerció hasta 1911, fue el historiador don Enrique Blanchard Chessi.

En sus primeros años no hay mucho que destacar, ya que son didascalias, historias con simples dibujos y lectura al pie de los mismos, generalmente extranjeras, como "Chaplin a Chile", firmada por Leonard, o historietas de Payej, Apeles Mestres o Merit, de los que no se tienen más antecedentes. Otras series, generalmente anónimas, son "Federiquito", sobre un niño, historias infantiles por Pillay y las "Aventuras del Burro Calígula".

La primera portada, como muchas más en los años siguientes, son de Pepin, de quién no se tienen más datos. Además, firma algunas portadas José Foradori, autor italiano radicado en Chile. Un dibujante consagrado, como lo era Chao, seudónimo de Raúl Figueroa que realiza diversas caricaturas. Otro dibujante conocido en esos años, Emilio Álvarez, que normalmente firma EA, dibuja la serie "El maestro Chambeco" y otras. Por último, destacamos a Luis Fernando Rojas, el gran maestro de la ilustración en el siglo XIX y principios del siglo XX, quien, bajo el seudónimo de Marius, realiza ilustraciones históricas. En otro orden, un joven Jorge Délano, de poco más de 15 años, se burlaba de los profesores, dibujando en El Peneca, a "Don Fedeguico", un Profesor del Instituto Nacional. Años después será conocido como Coke.

Los primeros tres años de El Peneca, bajo la dirección de Enrique Blanchard-Chessi, se caracterizaron por tener pequeños artículos sobre diversos temas de interés general y una gran cantidad de colaboraciones de lectores. Esto último marcó uno de los atractivos más importantes de la revista; la capacidad de integrar a su público en la creación de la misma. Sin embargo, durante el año 1911, la revista disminuyó notablemente su circulación, dada la baja calidad de sus contribuciones literarias. Este problema llevó a la primera renovación de la revista, bajo la pluma de Emilio Vaïsse quien estableció un criterio de calidad para los contenidos de la publicación de cuentos e historietas extranjeras y la sección de "Pasatiempos", que causó furor entre los lectores de la época.

Después de diez años, y pasando Chile por una serie de cambios políticos y una crisis económica, la revista acusó los efectos de estas coyunturas. La baja calidad del papel, un formato en blanco y negro, y la poca innovación de contenidos, produjeron un descenso en el tiraje hacia el año 1921. En este contexto, se hizo cargo de la revista una destacada intelectual liberal de la época, Elvira Santa Cruz (Roxane), quien le dio un nuevo rostro e introdujo un cambio radical en los contenidos, respondiendo a las demandas de sus lectores. Para Roxane, El Peneca era “una revista para todos los niños de Chile, tanto para los ricos como para los pobres, (por lo que) debe ser barata a fin de que no quede cerebro infantil sin esa luz (…).” Este período se caracterizó por bellas e innovadoras portadas, entre las cuales se destacaron las del ilustrador Coré, las historietas cómicas, seriales como "Quintín el Aventurero" y cuentos que, semana a semana, enganchaban al lector. En todo Chile se observó el impacto de la revista; se crearon clubes literarios y deportivos, además de concursos y eventos de gran concurrencia. En 1940, El Peneca logró tener un tiraje de 180 mil ejemplares y años después llegó a circular en otros países latinoamericanos como Perú y Venezuela.

La edad de oro de El Peneca llegó a su fin con la importación de historietas norteamericanas, a mediados de la década del cincuenta. Aún así, marcó a varias generaciones, cuya infancia giró en torno a la llegada del día sábado, para comprar aquella revista que las hizo ser protagonistas en un mundo de adultos, sin negar su identidad de niños.

Trinca (Revista) completa  Comics

Posted by Coda at Aug. 11, 2021
Trinca (Revista) completa

Trinca (Revista) completa
Ed. Doncel, 1970-73 | CBR | Spanish | 67 núm. (Completo) | 1.77 GB Totales

Trinca revista imprescindible para todo coleccionista de revistas de autor, de esta época dorada del comic español, que se precie. Trinca nació en 1970, y duró tres años años sufriendo la censura de un régimen franquista que había forzado a muchos dibujantes y guionistas al exilio artístico, para poder trabajar libremente en otros países, fue la primera revista en formato magazine y llegó a la friolera de 65 números, su carácter historicista abrió una ventana a muchas historias que actuaban con el doble filo del arte imposible de controlar a pesar de la tijera del censor, ya que sus guiones reflejaban el carácter humano, representado con un dibujo detallista lleno de expresión, dotando las páginas de una vitalidad y libertad que solo este medio de comunicación podría darnos.

La Campana de Gràcia - Revista Semanal (Catalán)  Comics

Posted by Coda at June 29, 2021
La Campana de Gràcia - Revista Semanal (Catalán)

La Campana de Gràcia - Revista Semanal (Catalán)
Inocencio López Editor, Barcelona, 1870-1934 | CBR | Spanish | 3407 núm. (Completo) | 5.04 GB Totales

La revista La Campana de Gràcia, editada en Barcelona desde mediados de 1870 hasta finales de 1934, fue la primera publicación de gran difusión escrita en catalán y también la publicación satírica más longeva de la historia de la Península Ibérica. Con sus sesenta y cuantos años de vida, La Campana es un hito del periodismo satírico.

Pakitu (153 núms) 1923-1926  Comics

Posted by Coda at July 1, 2020
Pakitu (153 núms) 1923-1926

Pakitu (153 núms) 1923-1926
Revista, Barcelona, 1923-1926 | Spanish | CBR | 153 núm. | 1.46 GB Total

Debido a que el semanario Papitu había incrementado, a juicio de las autoridades, su carga erótica, el gobernador civil de Barcelona suspendió, a finales de septiembre de 1923, la edición de la publicación (el último número que aún pudo aparecer fue el 758, del 26-09-192). La sanción era indefinida y tenía lugar en el contexto de la recién proclamada dictadura del general Miguel Primo de Rivera, lo cual no daba seguridad alguna de que pudieran prosperar los recursos jurídicos que considerase oportuno interponer la empresa editora, que era la de los Tallers Gràfics Costa (calle Comte de l’Assalt nº 45 Barcelona). Por ello, el propietario y editor de la publicación, Félix Costa, optó por recurrir a un procedimiento que entonces era muy habitual en la prensa de humor y que él ya había llevado a cabo con los semanarios La Figa, La Piga y La Pepa: publicar el semanario con otro título. La estructura tipográfica, en la que se realizaban unos mínimos cambios, era básicamente la misma. Así pues, Pakitu (una sola letra lo distinguía de Papitu) salió a la calle el día 3 de octubre, una semana después de la sanción a su antecesor. Y a parte de unos ligeros cambios en los títulos de algunas secciones, todo se mantuvo igual que antes, como si Pakitu fuera un plagio de Papitu, y no había peligro de interposición de una demanda legal en tal sentido, pues los imitados eran los propios imitadores.

Pakitu, no obstante, manifestaba nacer con el propósito de distanciarse de su hermano mayor, pues en su primer número declaraba: "El PAPITU, el nostre estimat germà, donat el seu mal cap, ha tingut que tocar el dos de Barcelona. Ja l’hi dèiem nosaltres: «Noi, tu acabaràs malament!». Però ell ens feia el mateix cas que els pardals de la Rambla de les malediccions dels transeünts. Mentre l'hereu sigui fora, s'encarregarà de divertir la parròquia en PAKITU, el seu germà petit. Però en PAKITU, si bé és alegre com un bateig, és moral com un reparto de premios; i no esperin que els hi surti amb verdositats, car li fan tres coses. En PAKITU vol fer riure sense faltar a la criança. Vol que del seu bon humor en gaudeixi tothom sense tenir que fer-ho d'amagatotis. Si l'esgarriat PAPITU, mentrestant, posa seny, tornarà i serà rebut com un hijo prodigio. Si no té esmena, aquí queda el PAKITU, servidor de vostès". (“PAPITU, nuestro querido hermano, por culpa de su mala cabeza, ha tenido que largarse de Barcelona. Ya le decíamos nosotros: «¡Chico, acabarás mal!». Pero él nos hacía el mismo caso que las palomas de la Rambla de las maldiciones de los transeúntes. Mientras el heredero siga lejos, se encargará de divertir al personal PAKITU, su hermano menor. Pero PAKITU, aunque alegre como un bautizo, es moral como un reparto de premios; y no esperen que les salga con verdeces, pues tres cosas le hacen. PAKITU quiere hacer reír sin faltar a su crianza. Quiere que de su buen humor disfruten todos sin tener que hacerlo a escondidas. Si el descarriado PAPITU, entre tanto, sienta cabeza, volverá y se le recibirá como a un hijo “prodigio”. Y si no tiene arreglo, aquí queda PAKITU, servidor de ustedes.”).

Pakitu mantuvo su determinación de no caer en verdositats (contenidos verdes, es decir, eróticos) en los primeros números, pero poco a poco, con mucha prudencia, volvió al estilo de su antecesor sancionado. A pesar de ello, Pakitu logró superar la censura militar, que autorizaba su libre circulación, tal como el semanario se cuidaba de divulgar en un recuadro situado de manera bien visible en un pie de página.

Del aspecto gráfico se encargaban Alfred Pascual Benigani, Valentí Castanys, Regino Bernad, Joan Pérez del Muro, Eduard Serra, Josep Altimira (Oxymel), Ramon Roqueta, Ricard Opisso (Bigre), Jaume Juez (Xirinius), Ferran Bosch, Manuel Garrido y otros colaboradores profesionales y espontáneos, mientras que en los textos destacaba Antonio Rué Dalmau que, bajo el pseudónimo Buendía y Gassol, confeccionaba la sección El Día Bético, una imitación de gacetilla periodística que incluía sucesos redactados en un castellano repleto de catalanadas. Así, en el número 40 del 2 de julio de 1924 se decía: “Ayer, en la Avenida Petritxol, un perro se abalanzó sobre el conocido prestamista don Dimás Ladrón, resultando con una mossegada en la oreja de pronóstico público (el perro, ¿eh?). El pobre animal (el prestamista) fue auxiliado en el Bar Tolillo, de la cantonada”.

La dictadura primoriverista duró hasta 1930, pero la situación anómala de Pakitu, el hermano menor, supliendo la ausencia del hereu (heredero) no se alargó tanto, y después de 159 números, un 13 de octubre de 1926, la publicación sustituta anunciaba alegremente que su final había llegado porque el familiar querido había resucitado: "Tot bé que arriba en aquest món! El gloriós, benemèrit i engrescador PAPITU, després d'una perllongada absència, farà, el proper dimecres, la seva sensacional reaparició a Barcelona, i, com és natural i lògic, el seu company i substitut Pakitu li cedirà el lloc amb aquella alegria. El número de resurrecció del Papitu vindrà a demostrar que és més viu que mai i que ve amb ganes d'armar gresca. Estarà dedicat a l'obsessionant Charlestón i hi col·laboraran firmes d'upa i ninotaires de preu. La coberta serà a dues tintes i tot farà recordar aquell Papitu d'altres temps, que torna a la palestra més trempat que mai i amb una empenta que «atropella». Compreu des de la setmana que ve Papitu” (“¡Todo bien llega a este mundo! El glorioso, benemérito y entusiasmador PAPITU, después de una larga ausencia, hará, el próximo miércoles, su sensacional reaparición en Barcelona, y, como es natural y lógico, su compañero y substituto Pakitu le cederá el sitio con aquella alegría. El número de resurrección del Papitu vendrá a demostrar que está más vivo que nunca y que viene con ganas de armar jaleo. Estará dedicado al obsesionante Charlestón y colaborarán en él firmas de aúpa y dibujantes de precio. La cubierta será a dos tintas y todo hará recordar aquel Papitu de otros tiempos, que vuelve a la palestra más simpático que nunca y con un brío que «atropella». Comprad desde la semana que viene Papitu.”).

Revista Cambio - agosto 20, 2018  Magazines

Posted by Pulitzer at Aug. 20, 2018
Revista Cambio - agosto 20, 2018

Revista Cambio - agosto 20, 2018
Spanish | 52 pages | True PDF | 13.8 MB

Revista Cambio - agosto 13, 2018  Magazines

Posted by Pulitzer at Aug. 14, 2018
Revista Cambio - agosto 13, 2018

Revista Cambio - agosto 13, 2018
Spanish | 52 pages | True PDF | 8.3 MB

¡Hola! España - 05 octubre 2022  Magazines

Posted by Shor at Oct. 3, 2022
¡Hola! España - 05 octubre 2022

¡Hola! España - 05 octubre 2022
Spanish | 110 pages | True PDF | 191.1 MB

¡Hola! España - 12 octubre 2022  Magazines

Posted by Shor at Oct. 10, 2022
¡Hola! España - 12 octubre 2022

¡Hola! España - 12 octubre 2022
Spanish | 110 pages | True PDF | 186.8 MB

¡Hola! España - 19 octubre 2022  Magazines

Posted by Shor at Oct. 17, 2022
¡Hola! España - 19 octubre 2022

¡Hola! España - 19 octubre 2022
Spanish | 110 pages | True PDF | 195.1 MB

¡Hola! España - 26 octubre 2022  Magazines

Posted by Shor at Oct. 24, 2022
¡Hola! España - 26 octubre 2022

¡Hola! España - 26 octubre 2022
Spanish | 110 pages | True PDF | 192.6 MB