Experiences in Translation

The Role of Technology in Conference Interpreter Training (New Trends in Translation Studies)

The Role of Technology in Conference Interpreter Training (New Trends in Translation Studies) By María Dolores Rodríguez Melchor (editor), Kate Ferguson (editor), Ildikó Horváth (editor)
2020 | 250 Pages | ISBN: 1788744071 | PDF | 13 MB

Operations of Encircled Forces German Experiences in Russia  eBooks & eLearning

Posted by AlenMiler at Dec. 22, 2014
Operations of Encircled Forces German Experiences in Russia

Operations of Encircled Forces German Experiences in Russia by U.S. Department of Defense
English | Dec 4, 2014 | ASIN: B00QLAKI00 | 118 Pages | EPUB/MOBI/AZW3/PDF (Converted) | 66.85 MB

This pamphlet was prepared by a committee of former German officers under the supervision of the Historical Division, EUCOM. Among the contributors were former corps commanders and general staff officers at corps, army, and army group level, who had extensive experience on the Russian front during the period 1941-45.
Apparitions of the Self: The Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary - A Translation and Study of Jigme Lingpa’s Dancing

Apparitions of the Self: The Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary - A Translation and Study of Jigme Lingpa’s Dancing Moon in the Water and Ḍākki’s Grand Secret-Talk By Janet Gyatso
1998 | 528 Pages | ISBN: 0691011109 | EPUB | 3 MB

New Trends in Audiovisual Translation  eBooks & eLearning

Posted by Book-er at Aug. 25, 2009
New Trends in Audiovisual Translation

Jorge Daz Cintas "New Trends in Audiovisual Translation"
Multilingual Matters | English | 2009-04-15 | ISBN: 1847691544 | 216 pages | PDF | 9,3 MB

Routledge Handbook of East Asian Translation  eBooks & eLearning

Posted by arundhati at Aug. 5, 2024
Routledge Handbook of East Asian Translation

Ruselle Meade, "Routledge Handbook of East Asian Translation "
English | ISBN: 1032170727 | 2024 | 394 pages | PDF | 19 MB

Translation: Theory and Practice in Dialogue (repost)  eBooks & eLearning

Posted by arundhati at Jan. 28, 2014
Translation: Theory and Practice in Dialogue (repost)

Antoineet Fawcett, Karla L. Guadarrama Garcia, "Translation: Theory and Practice in Dialogue"
2010 | ISBN: 0826443850, 0826444679 | 242 pages | PDF | 2 MB

Translation and Emotion: A Psychological Perspective  eBooks & eLearning

Posted by roxul at April 15, 2018
Translation and Emotion: A Psychological Perspective

Séverine Hubscher-Davidson, "Translation and Emotion: A Psychological Perspective"
English | ISBN: 1138855332 | 2018 | 250 pages | PDF, EPUB | 5 MB

Translation and Interpreting in the 20th Century: Focus on German  eBooks & eLearning

Posted by insetes at July 9, 2023
Translation and Interpreting in the 20th Century: Focus on German

Translation and Interpreting in the 20th Century: Focus on German By Wolfram Wilss
1999 | 256 Pages | ISBN: 9027216320 | PDF | 2 MB

Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts  eBooks & eLearning

Posted by AvaxGenius at Aug. 15, 2017
Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts

Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts By Dr. Olga Castro, Dr. Sergi Mainer, Dr. Svetlana Page
English | PDF | 2017 | 308 Pages | ISBN : 1137507802 | 3.31 MB

This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators.

Theatrical Translation And Film Adaptation: A Practitioner's View  eBooks & eLearning

Posted by robin-bobin at May 27, 2009
Theatrical Translation And Film Adaptation: A Practitioner's View

Theatrical Translation And Film Adaptation: A Practitioner's View (Topics in Translation) by Phyllis Zatlin
Publisher: Multilingual Matters Limited (October 31, 2005) | 222 pages | ISBN: 1853598321 | PDF | 1 MB

Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film…