Orquesta De Las Nubes fue una oscura banda experimental liderada por Suso Saiz que edito tres discos en los '80 (Orquesta De Las Nubes was an obscure 80's experimental band led by Suso Saiz that released three albums in the 80's.
Leonardo García Alarcón writes: “The memories of my childhood in Argentina always bring me back to the singer-songwriter Joan Manuel Serrat, synonymous with shared family moments… Serrat’s poetry and music around a barbecue in Argentina; “De vez en cuando la vida” made me cry as it has made millions of people cry in Latin America, Spain and elsewhere… Joan Manuel Serrat is part of our life, he is our Jacques Brel!… Or, if we project ourselves back to the sixteenth century, he is in a sense our little Camerata Fiorentina, that movement of Italian poets and musicians in Florence. Serrat has allowed the whole of Latin America and Spain to reappropriate the works of its poets… "
Héctor Lavoe was born to sing. As Latin music evolved from the boogaloo of the late '60s to the salsa boom of the '70s, Lavoe was at its forefront and "El Cantante" (the singer) of some of its most representative songs. Born Héctor Juan Perez in Ponce, Puerto Rico, on September 30, 1946, he was influenced by the Latin singers he heard on the radio, Daniel Santos and Chuito el de Bayamon, just to name a couple. As he grew more involved in music, he drew his inspiration from Puerto Rico's great sonero Ismael Rivera, as well as Cheo Feliciano. These influences are obvious in Lavoe's singing style: he attacks the son and montuno like the masters Rivera and Beny Moré, but Lavoe's natural talent for improvosation made him unique and very popular with salsa fans.
Roberto Fonseca is one of the most dazzling pianists and accompanists in Cuba. Although he hasn't quite delivered the big one yet, Fonseca - best known to us as the young jazz pianist who was parachuted into the Buena Vista Social Club is unquestionably a serious talent in the making.
The first recordings made by Rocío Jurado of flamenco that made her succeed before she became the extraordinary copla interpreter. They are recordings of the period 1962-1966. Las primeras grabaciones que hizo Rocío Jurado de flamenco y que le hicieron triunfar antes de convertirse en la intérprete extraordinaria de copla. Son grabaciones del período 1962-1966.
In 1971, as an extension of those beautiful holidays in a big house in Seville Street Imperial, which Manuel Bernal Prieto, its owner, baptized with the name "La Trocha" born this group bearing the same name that mythical tablao, always remembered. Manolo Bernal and even early eighties that is when the group broke up, what form Leonardo Lopez Roldan Antonio Ramirez Perez, Antonio Beltran Pavon "Valencina" and Francisco Terrero Ramos (guitar), incorporated after Francisco Sanchez de la Rosa. The act every day of the year in the same place, taking high-flying moves when the tablao with all the luxury Round Capuchins, made it possible that "La Trocha" reached a high levels of professionalism and experience, which could be felt not only in daily activities but the annual discography, always surprising us with songs like "It was your love", "My Thoughts" or "pure Canela" among other compositions of excellent workmanship.
This 1989 compilation was produced by the late Alan Dell a man of great taste in all things musical. He often played Vikki Carr on his BBC radio shows ad as part of his EMI compilation series focused on many top flight vocalists and this certainly applies to the legendary Miss Vikki Carr.
Born in Granada in 1983, Sergio Pamies is one of the most promising young Spanish musicians of the present day. The album begins with “Borrachito” (“Tipsy”), the title song of the disc, allowing the key of the very personal synthesis of jazz and flamenco to enter, a synthesis that characterizes this artist. The song is a very catchy one in which the piano improvisation supports the subtle and exciting background of hand clapping, cajón, and drums. The elegant voice of José Cortés “The Pirate” creates a perfect counterpoint that finishes with an exhilarating celebration by way of the “bulerías”: “borrachito, borrachito/ tu amor a mí me tiene borrachito” (“Tipsy, tipsy/ your love has got me tipsy”).